In 1994, the publication of Antonio Damasio’s Descartes’ Error disrupted the centuries-old Western paradigm that defined humans as animal rationale, showing that both cognitive processes and emotions activate the same neural areas. While this assumption is now well-established in neuroscience, the role of emotions in linguistics has long been neglected. The aim of this study is to investigate the interaction between language and emotion within the framework of Critical Cognitive Linguistics (CCL), which combines prag- matic and cognitive approaches. The empirical analysis is based on nearly 400 Facebook comments from German and Italian politicians and citizens reacting to Donald Trump’s election as U.S. President in 2016. The contrastive study focuses on identi- fying a series of emotion markers in both languages – linguistic elements that express emotions. The analysis distinguishes between explicit and implicit emotion markers. While emotional expression in explicit emotion markers can be described using traditional linguistic levels (orthography or prosody, morphology, lexicon, and syntax), implicit emotional expression must be analyzed at the textual level by highlighting the complex inferential meaning and interpre- tive inferences. A central question of the analysis is whether there are significant differences in the expression of emotions across the two linguistic areas. In this context, existing stereotypes are deconstructed.
Nel 1994, la pubblicazione dell’opera di Antonio Damasio Descartes’ Error giocò un ruolo decisivo nello sconvolgimento del secolare paradigma occiden- tale che definiva l’uomo come animal rationale, dimostrando che sia i processi cognitivi che le emozioni attivano le stesse aree neuronali. Mentre questo assunto è ormai consolidato nelle neuroscienze, il ruolo delle emozioni nella linguistica è stato a lungo trascurato. Lo scopo di questo studio è indagare l’interazione tra lingua ed emozioni nel contesto della Linguistica Cognitiva Critica, che combina approcci pragmatici e cognitivi. L’analisi empirica si basa su circa 400 commenti su Facebook di politici e cittadini tedeschi e italiani che hanno reagito all’elezione di Donald Trump a presidente degli Stati Uniti nel 2016. Lo studio contrastivo si concentra sull’identificazione di una serie di cosiddetti marker emotivi in entrambe le lingue, ossia elementi linguistici che esprimono emozioni. L’analisi distingue tra marker emotivi espliciti e impliciti. Mentre l’es- pressione emotiva nei marker espliciti può essere descritta utilizzando i tradizionali livelli linguistici (ortografia, prosodia, morfologia, lessico e sin- tassi), l’espressione emotiva implicita deve essere analizzata a livello testuale, evidenziando i complessi meccanismi inferenziali. Una domanda centrale dell’analisi è se esistano differenze significative nell’espressione delle emozioni nell’ambito delle due lingue. In questo contesto, vengono decostruiti determinati diffusi stereotipi.
Explizite und implizite Emotionsmanifestationen. Eine deutsch-italienische Korpusanalyse
Maria Francesca Ponzi
2025-01-01
Abstract
In 1994, the publication of Antonio Damasio’s Descartes’ Error disrupted the centuries-old Western paradigm that defined humans as animal rationale, showing that both cognitive processes and emotions activate the same neural areas. While this assumption is now well-established in neuroscience, the role of emotions in linguistics has long been neglected. The aim of this study is to investigate the interaction between language and emotion within the framework of Critical Cognitive Linguistics (CCL), which combines prag- matic and cognitive approaches. The empirical analysis is based on nearly 400 Facebook comments from German and Italian politicians and citizens reacting to Donald Trump’s election as U.S. President in 2016. The contrastive study focuses on identi- fying a series of emotion markers in both languages – linguistic elements that express emotions. The analysis distinguishes between explicit and implicit emotion markers. While emotional expression in explicit emotion markers can be described using traditional linguistic levels (orthography or prosody, morphology, lexicon, and syntax), implicit emotional expression must be analyzed at the textual level by highlighting the complex inferential meaning and interpre- tive inferences. A central question of the analysis is whether there are significant differences in the expression of emotions across the two linguistic areas. In this context, existing stereotypes are deconstructed.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


